- 简体恢复本
-
7:13
你起来,叫百姓分别为圣,说,你们要使自己分别为圣,豫备明天,因为耶和华以色列的神这样说,以色列阿,你们中间有当灭的物,非等到你们把那当灭的物从你们中间除掉,你们在仇敌面前必站立不住。
- Recovery
-
7:13
Rise up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves for tomorrow; for thus says Jehovah the God of Israel, There is something devoted to destruction among you, O Israel; you will not be able to stand before your enemies until you remove that which was devoted to destruction from among you.
- 简体和合本
-
7:13
你起来、叫百姓自洁、对他们说、你们要自洁预备明天,因为耶和华以色列的神这样说、以色列阿、你们中间有当灭的物,你们若不除掉、在仇敌面前、必站立不住。
- Darby
-
7:13
Rise up, hallow the people, and say, Hallow yourselves for to-morrow; for thus saith Jehovah the God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, Israel: thou shalt not be able to stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from your midst.
- King James
-
7:13
Up , sanctify the people , and say , Sanctify yourselves against to morrow : for thus saith the LORD God of Israel , [ There is ] an accursed thing in the midst of thee , O Israel : thou canst not stand before thine enemies , until ye take away the accursed thing from among you .