- 简体恢复本
-
7:12
因此,以色列人在仇敌面前站立不住;他们在仇敌面前转背逃跑,是因成了当灭的;你们若不把当灭的物从你们中间毁掉,我就不再与你们同在了。
- Recovery
-
7:12
Thus the children of Israel are not able to stand before their enemies; they turn their backs before their enemies, for they have become something devoted to destruction. I will not be with you anymore unless you destroy that which was devoted to destruction from among you.
- 简体和合本
-
7:12
因此、以色列人在仇敌面前站立不住,他们在仇敌面前转背逃跑、是因成了被咒诅的,你们若不把当灭的物、从你们中间除掉、我就不再与你们同在了。
- Darby
-
7:12
And the children of Israel shall not be able to stand before their enemies: they shall turn their backs before their enemies, for they have made themselves accursed. I will no more be with you, except ye destroy the accursed thing from your midst.
- King James
-
7:12
Therefore the children of Israel could not stand before their enemies , [ but ] turned [ their ] backs before their enemies , because they were accursed : neither will I be with you any more , except ye destroy the accursed from among you .