- 简体恢复本
-
2:10
因为我们听见你们出埃及的时候,耶和华怎样在你们前面使红海的水干了,以及你们怎样待约但河东亚摩利人的两个王西宏和噩,将他们尽都毁灭。
- Recovery
-
2:10
For we have heard how Jehovah dried up the water of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon and to Og, whom you utterly destroyed.
- 简体和合本
-
2:10
因为我们听见你们出埃及的时候、耶和华怎样在你们前面使红海的水干了,并且你们怎样待约但河东的两个亚摩利王西宏和噩、将他们尽行毁灭。
- Darby
-
2:10
For we have heard that Jehovah dried up the waters of the Red sea before you when ye came out of Egypt; and what ye did to the two kings of the Amorites that were beyond the Jordan, to Sihon and to Og, whom ye utterly destroyed.
- King James
-
2:10
For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you , when ye came out of Egypt ; and what ye did unto the two kings of the Amorites , that [ were ] on the other side Jordan , Sihon and Og , whom ye utterly destroyed .