- 简体恢复本
-
16:12
门徒这才领悟祂所说的,不是叫他们提防饼的酵,乃是叫他们提防法利赛人和撒都该人的教训。
- Recovery
-
16:12
Then they understood that He did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
- 简体和合本
-
16:12
门徒这才晓得他说的、不是叫他们防备饼的酵、乃是防备法利赛人和撒都该人的教训。
- Darby
-
16:12
Then they comprehended that he did not speak of being beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and Sadducees.
- King James
-
16:12
Then understood they how that he bade [ them ] not beware of the leaven of bread , but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees .