- 简体恢复本
-
24:14
又将全耶路撒冷的人民和众首领,并所有大能的勇士,共一万人,连一切工匠、铁匠都迁徙了去;除了那地极贫穷的人以外,没有剩下的;
- Recovery
-
24:14
And he carried away into exile all Jerusalem and all the captains and all the mighty men of valor, ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths. None remained except the poorest people of the land.
- 简体和合本
-
24:14
又将耶路撒冷的众民、和众首领、并所有大能的勇士、共一万人、连一切木匠、铁匠、都掳了去,除了国中极贫穷的人以外、没有剩下的,
- Darby
-
24:14
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained but the poorest sort of the people of the land.
- King James
-
24:14
And he carried away all Jerusalem , and all the princes , and all the mighty men of valour , [ even ] ten thousand captives , and all the craftsmen and smiths : none remained , save the poorest sort of the people of the land .