- 简体恢复本
-
3:28
事后大卫听见了,就说,流尼珥的儿子押尼珥的血,这罪在耶和华面前必永不归我和我的国。
- Recovery
-
3:28
Then afterward, when David heard of it, he said, I and my kingdom are innocent of the bloodshed of Abner the son of Ner before Jehovah forever.
- 简体和合本
-
3:28
大卫听见了、就说、流尼珥的儿子押尼珥的血、这罪在耶和华面前必永不归我、和我的国。
- Darby
-
3:28
And afterwards David heard [ it ] , and he said, I and my kingdom are guiltless before Jehovah for ever from the blood of Abner the son of Ner:
- King James
-
3:28
And afterward when David heard [ it , ] he said , I and my kingdom [ are ] guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner :