- 简体恢复本
-
3:25
你当晓得,尼珥的儿子押尼珥来是要诓哄你,要知道你的出入和你一切所行的事。
- Recovery
-
3:25
You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, to discover your going out and your coming in, and to know everything that you do.
- 简体和合本
-
3:25
你当晓得尼珥的儿子押尼珥来、是要诓哄你、要知道你的出入、和你一切所行的事。
- Darby
-
3:25
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
- King James
-
3:25
Thou knowest Abner the son of Ner , that he came to deceive thee , and to know thy going out and thy coming in , and to know all that thou doest .