- 简体恢复本
-
18:12
那人对约押说,我就是手中得你一千锭银子,也不敢伸手害王的儿子;因为我们听见王嘱咐你和亚比筛并以太,说,你们无论谁都要顾全那少年人押沙龙。
- Recovery
-
18:12
And the man said to Joab, Though I would receive a thousand pieces of silver in my hand, I would not put forth my hand against the son of the king; for in our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, saying, Take care of the young man Absalom, whoever you be.
- 简体和合本
-
18:12
那人对约押说、我就是得你一千舍客勒银子、我也不敢伸手害王的儿子,因为我们听见王嘱咐你和亚比筛并以太、说、你们要谨慎、不可害那少年人押沙龙。
- Darby
-
18:12
And the man said to Joab, Though I should receive a thousand silver pieces in my hand, yet would I not put forth my hand against the king's son; for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying, Take care, whoever it be [ of you ] , of the young man Absalom.
- King James
-
18:12
And the man said unto Joab , Though I should receive a thousand [ shekels ] of silver in mine hand , yet would I not put forth mine hand against the king's son : for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai , saying , Beware that none [ touch ] the young man Absalom .