- 简体恢复本
-
18:13
我若妄为不忠,害了他的性命,就是你自己也必与我为敌,因为无论何事都瞒不过王。
- Recovery
-
18:13
On the other hand, if I had dealt treacherously with his life (there is nothing hidden from the king), you would have set yourself against me.
- 简体和合本
-
18:13
我若妄为害了他的性命、就是你自己也必与我为敌,原来无论何事、都瞒不过王。
- Darby
-
18:13
Or I should have acted falsely against mine own life, for there is no matter concealed from the king, and thou wouldest have set thyself against [ me ] .
- King James
-
18:13
Otherwise I should have wrought falsehood against mine own life : for there is no matter hid from the king , and thou thyself wouldest have set thyself against [ me . ]