- 简体恢复本
-
16:4
王对洗巴说,看哪,凡属米非波设的都归你了。洗巴说,我向你叩拜。我主我王阿,愿我在你眼前蒙恩。
- Recovery
-
16:4
And the king said to Ziba, Now all that belongs to Mephibosheth is yours. And Ziba said, I bow myself to you. May I find favor in your sight, O my lord the king.
- 简体和合本
-
16:4
王对洗巴说、凡属米非波设的都归你了。洗巴说、我叩拜我主我王,愿我在你眼前蒙恩。
- Darby
-
16:4
And the king said to Ziba, Behold, thine are all that pertained to Mephibosheth. And Ziba said, I humbly bow myself: may I find favour in thy sight, my lord, O king.
- King James
-
16:4
Then said the king to Ziba , Behold , thine [ are ] all that [ pertained ] unto Mephibosheth . And Ziba said , I humbly beseech thee [ that ] I may find grace in thy sight , my lord , O king .