- 简体恢复本
-
23:25
扫罗和跟随他的人去寻找大卫;有人告诉大卫,他就下到磐石,住在玛云的旷野。扫罗听见,便在玛云的旷野追赶大卫。
- Recovery
-
23:25
And Saul and his men went to seek him. And when some told David this, he went down to the rock and remained in the wilderness of Maon. And when Saul heard of it, he pursued after David in the wilderness of Maon.
- 简体和合本
-
23:25
扫罗和跟随他的人去寻找大卫。有人告诉大卫、他就下到磐石、住在玛云的旷野。扫罗听见、便在玛云的旷野追赶大卫。
- Darby
-
23:25
And Saul and his men went to seek [ him ] . And they told David; and he came down from the rock, and abode in the wilderness of Maon. And Saul heard [ that ] , and he pursued after David in the wilderness of Maon.
- King James
-
23:25
Saul also and his men went to seek [ him . ] And they told David : wherefore he came down into a rock , and abode in the wilderness of Maon . And when Saul heard [ that , ] he pursued after David in the wilderness of Maon .