- 简体恢复本
-
12:10
因此,我为基督的缘故,就以软弱、凌辱、贫困、逼迫、困苦为可喜悦的,因我什么时候软弱,什么时候就有能力了。
- Recovery
-
12:10
Therefore I am well pleased in weaknesses, in insults, in necessities, in persecutions and distresses, on behalf of Christ; for when I am weak, then I am powerful.
- 简体和合本
-
12:10
我为基督的缘故、就以软弱、凌辱、急难、逼迫、困苦、为可喜乐的,因我什么时候软弱、什么时候就刚强了。
- Darby
-
12:10
Wherefore I take pleasure in weaknesses, in insults, in necessities, in persecutions, in straits, for Christ: for when I am weak, then I am powerful.
- King James
-
12:10
Therefore I take pleasure in infirmities , in reproaches , in necessities , in persecutions , in distresses for Christ's sake : for when I am weak , then am I strong .