- 简体恢复本
-
7:5
你这假冒为善的人,先从你眼中去掉梁木,然后你才看得清楚,从你弟兄眼中去掉刺。
- Recovery
-
7:5
Hypocrite, first remove the beam from your eye, and then you will see clearly to remove the splinter from your brother's eye.
- 简体和合本
-
7:5
你这假冒为善的人、先去掉自己眼中的梁木、然后才能看得清楚、去掉你弟兄眼中的刺。
- Darby
-
7:5
Hypocrite, cast out first the beam out of thine eye, and then thou wilt see clearly to cast out the mote out of the eye of thy brother.
- King James
-
7:5
Thou hypocrite , first cast out the beam out of thine own eye ; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye .