- 简体恢复本
-
6:1
你们要小心,不可将你们的义行在人前,故意叫他们注视;不然,在你们诸天之上的父面前,你们就没有赏赐了。
- Recovery
-
6:1
But take care not to do your righteousness before men in order to be gazed at by them; otherwise, you have no reward with your Father who is in the heavens.
- 简体和合本
-
6:1
你们要小心、不可将善事行在人的面前、故意叫他们看见,若是这样、就不能得你们天父的赏赐了。
- Darby
-
6:1
Take heed not to do your alms before men to be seen of them, otherwise ye have no reward with your Father who is in the heavens.
- King James
-
6:1
Take heed that ye do not your alms before men , to be seen of them : otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven .