- 简体恢复本
-
18:32
于是主人把他叫来,对他说,你这恶仆,因你央求我,我就把你一切所欠的都免了;
- Recovery
-
18:32
Then his master called him to him and said to him, Evil slave, all that debt I forgave you, because you begged me.
- 简体和合本
-
18:32
于是主人叫了他来、对他说、你这恶奴才、你央求我、我就把你所欠的都免了,
- Darby
-
18:32
Then his lord, having called him to [ him ] , says to him, Wicked bondman! I forgave thee all that debt because thou besoughtest me;
- King James
-
18:32
Then his lord , after that he had called him , said unto him , O thou wicked servant , I forgave thee all that debt , because thou desiredst me :