- 简体恢复本
-
22:31
当时,耶和华开了巴兰的眼,他就看见耶和华的使者站在路上,手里有拔出来的刀,巴兰便低头,面伏于地。
- Recovery
-
22:31
Then Jehovah opened the eyes of Balaam, and he saw the Angel of Jehovah standing in the way with His drawn sword in His hand, and he bowed his head and fell on his face.
- 简体和合本
-
22:31
当时、耶和华使巴兰的眼目明亮、他就看见耶和华的使者站在路上、手里有拔出来的刀,巴兰便低头俯伏在地。
- Darby
-
22:31
Then Jehovah opened the eyes of Balaam, and he saw the Angel of Jehovah standing in the way, and his sword drawn in his hand; and he bowed and prostrated himself on his face.
- King James
-
22:31
Then the LORD opened the eyes of Balaam , and he saw the angel of the LORD standing in the way , and his sword drawn in his hand : and he bowed down his head , and fell flat on his face .