- 简体恢复本
-
22:30
驴对巴兰说,我不是你从小时直到今日所骑的驴么?我素常向你这样行过么?巴兰说,没有。
- Recovery
-
22:30
And the donkey said to Balaam, Am I not your donkey on which you have ridden all your life to this day? Have I ever been accustomed to do so to you? And he said, No.
- 简体和合本
-
22:30
驴对巴兰说、我不是你从小时直到今日所骑的驴么。我素常向你这样行过么,巴兰说没有。
- Darby
-
22:30
And the ass said to Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden ever since I was thine to this day? was I ever wont to do so to thee? And he said, No.
- King James
-
22:30
And the ass said unto Balaam , [ Am ] not I thine ass , upon which thou hast ridden ever since [ I was ] thine unto this day ? was I ever wont to do so unto thee ? And he said , Nay .