- 简体恢复本
-
23:14
无论是饼,是烘的子粒,是新穗子,你们都不可吃,直等到把你们献给神的供物带来的那一天,才可以吃。这在你们一切的住处,要作世世代代永远的定例。
- Recovery
-
23:14
And you shall eat no bread or parched grain or fresh ears until that same day, until you have brought the offering of your God. It shall be a perpetual statute throughout your generations in all your dwelling places.
- 简体和合本
-
23:14
无论是饼、是烘的子粒、是新穗子、你们都不可吃、直等到把你们献给神的供物带来的那一天、才可以吃,这在你们一切的住处、作为世世代代永远的定例。
- Darby
-
23:14
And ye shall not eat bread, or roast corn, or green ears, until the same day that ye have brought the offering of your God: [ it is ] an everlasting statute throughout your generations in all your dwellings.
- King James
-
23:14
And ye shall eat neither bread , nor parched corn , nor green ears , until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God : [ it shall be ] a statute for ever throughout your generations in all your dwellings .