- 简体恢复本
-
20:18
妇人有月经,人若与她同寝,揭露了她的下体,就是显露了妇人的血源,妇人也揭露了自己的血源;二人必从民中剪除。
- Recovery
-
20:18
If there is a man who lies with a woman having her sickness, and he uncovers her nakedness, he has laid bare her flow, and she has uncovered the flow of her blood; and both of them shall be cut off from among their people.
- 简体和合本
-
20:18
妇人有月经、若与他同房、露了他的下体、就是露了妇人的血源、妇人也露了自己的血源、二人必从民中剪除。
- Darby
-
20:18
And if a man shall lie with a woman in her infirmity, and uncover her nakedness, her flux doth he lay bare, and she hath uncovered the fountain of her blood; and both of them shall be cut off from among their people.
- King James
-
20:18
And if a man shall lie with a woman having her sickness , and shall uncover her nakedness ; he hath discovered her fountain , and she hath uncovered the fountain of her blood : and both of them shall be cut off from among their people .