- 简体恢复本
-
17:15
凡吃自死的或被野兽撕裂的,无论是本地人,是寄居的,都要洗衣服,用水洗澡,并要不洁净到晚上,然后才洁净了。
- Recovery
-
17:15
And every person who eats that which dies of itself or is torn by beasts, whether he is a native or a sojourner, shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening; then he shall be clean.
- 简体和合本
-
17:15
凡吃自死的、或是被野兽撕裂的、无论是本地人、是寄居的、必不洁净到晚上、都要洗衣服、用水洗身,到了晚上、才为洁净。
- Darby
-
17:15
And every soul that eateth of a dead carcase, or of that which was torn, be it one home-born, or a stranger, he shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the even: then he shall be clean.
- King James
-
17:15
And every soul that eateth that which died [ of itself , ] or that which was torn [ with beasts , whether it be ] one of your own country , or a stranger , he shall both wash his clothes , and bathe [ himself ] in water , and be unclean until the even : then shall he be clean .