- 简体恢复本
-
17:14
论到一切活物的生命,它的血就是它的生命;所以我对以色列人说,无论什么活物的血,你们都不可吃,因为一切活物的生命是在血中;凡吃了血的,必被剪除。
- Recovery
-
17:14
For as to the life of all flesh, its blood is its very life; therefore I have said to the children of Israel, You shall not eat the blood of any flesh, for the life of all flesh is its blood; whoever eats it shall be cut off.
- 简体和合本
-
17:14
论到一切活物的生命、就在血中、所以我对以色列人说、无论什么活物的血、你们都不可吃、因为一切活物的血、就是他的生命,凡吃了血的、必被剪除。
- Darby
-
17:14
for as to the life of all flesh, its blood is the life in it; and I have said unto the children of Israel, Of the blood of no manner of flesh shall ye eat, for the life of all flesh is its blood: whoever eateth it shall be cut off.
- King James
-
17:14
For [ it is ] the life of all flesh ; the blood of it [ is ] for the life thereof : therefore I said unto the children of Israel , Ye shall eat the blood of no manner of flesh : for the life of all flesh [ is ] the blood thereof : whosoever eateth it shall be cut off .