- 简体恢复本
-
16:10
但那拈阄归与阿撒泻勒的羊,要活着立在耶和华面前,用以遮罪,使羊可以送到旷野去,归与阿撒泻勒。
- Recovery
-
16:10
But the goat on which the lot for Azazel fell shall be made to stand alive before Jehovah to make expiation over it, that it may be sent away for Azazel into the wilderness.
- 简体和合本
-
16:10
但那拈阄归与阿撒泻勒的羊、要活着安置在耶和华面前、用以赎罪、打发人送到旷野去、归与阿撒泻勒。
- Darby
-
16:10
And the goat upon which the lot fell for Azazel shall be set alive before Jehovah, to make atonement with it, to send it away as Azazel into the wilderness.
- King James
-
16:10
But the goat , on which the lot fell to be the scapegoat , shall be presented alive before the LORD , to make an atonement with him , [ and ] to let him go for a scapegoat into the wilderness .