- 简体恢复本
-
4:9
他们若这两个神迹都不信,也不听你的话,你就从河里取些水,倒在干地上,你从河里取的水必在干地上变作血。
- Recovery
-
4:9
And if they will not believe even these two signs or listen to your voice, then you shall take some of the water of the River and pour it on the dry ground, and the water that you take out of the River will become blood upon the dry ground.
- 简体和合本
-
4:9
这两个神迹若都不信、也不听你的话、你就从河里取些水、倒在旱地上、你从河里取的水必在旱地上变作血。
- Darby
-
4:9
And it shall come to pass, if they will not believe also those two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour [ it ] on the dry [ land ] ; and the water that thou takest out of the river shall become blood upon the dry [ land ] .
- King James
-
4:9
And it shall come to pass , if they will not believe also these two signs , neither hearken unto thy voice , that thou shalt take of the water of the river , and pour [ it ] upon the dry [ land : ] and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry [ land . ]