- 简体恢复本
-
31:14
所以你们要守安息日,因为这是你们的圣日。凡渎犯这日的,必要被处死;凡在这日作工的,那人要从民中剪除。
- Recovery
-
31:14
Therefore you shall keep the Sabbath, for it is holy to you. Everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does any work on it, that soul shall be cut off from among his people.
- 简体和合本
-
31:14
所以你们要守安息日、以为圣日、凡干犯这日的、必要把他治死,凡在这日作工的、必从民中剪除。
- Darby
-
31:14
Keep the sabbath, therefore; for it is holy unto you; every one that profaneth it shall certainly be put to death: yea, whoever doeth work on it, that soul shall be cut off from among his peoples.
- King James
-
31:14
Ye shall keep the sabbath therefore ; for it [ is ] holy unto you : every one that defileth it shall surely be put to death : for whosoever doeth [ any ] work therein , that soul shall be cut off from among his people .