- 简体恢复本
-
22:6
若点火焚烧荆棘,以致将别人堆积的禾捆、站着的禾稼、或田间所长的,都烧尽了,那点火的必要赔还。
- Recovery
-
22:6
If fire breaks out and catches in thorns so that the stacked grain or the standing grain or what is growing in the field is consumed, he who started the fire shall surely make restitution.
- 简体和合本
-
22:6
若点火焚烧荆棘、以致将别人堆积的禾捆、站着的禾稼、或是田园、都烧尽了、那点火的必要赔还。
- Darby
-
22:6
--If fire break out, and seize the thorns, and the stacks of corn, or the standing corn, or the field be consumed, he that kindled the fire shall fully make it good.
- King James
-
22:6
If fire break out , and catch in thorns , so that the stacks of corn , or the standing corn , or the field , be consumed [ therewith ; ] he that kindled the fire shall surely make restitution .