- 简体恢复本
-
19:13
不可用手触着他,必用石头打死,或用箭射透;无论是走兽是人,都不得活。到角声拖长的时候,他们才可以到山上来。
- Recovery
-
19:13
No hand shall touch him, but he shall surely be stoned or shot through; whether beast or man, he shall not live. When the trumpet sounds a long blast, they may come up on the mountain.
- 简体和合本
-
19:13
不可用手摸他、必用石头打死、或用箭射透、无论是人、是牲畜、都不得活,到角声拖长的时候、他们才可到山根来。
- Darby
-
19:13
not a hand shall touch it, but it shall certainly be stoned, or shot through; whether it be a beast or a man, it shall not live. When the long drawn note of the trumpet soundeth, they shall come up to the mountain.
- King James
-
19:13
There shall not an hand touch it , but he shall surely be stoned , or shot through ; whether [ it be ] beast or man , it shall not live : when the trumpet soundeth long , they shall come up to the mount .