- 简体恢复本
-
13:17
法老让百姓去的时候,非利士人之地的道路虽近,神却不领他们从那里走;因为神说,恐怕百姓看见战争后悔,就回埃及去。
- Recovery
-
13:17
Now when Pharaoh let the people go, God did not lead them by the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Perhaps the people will change their minds when they see war and will return to Egypt.
- 简体和合本
-
13:17
法老容百姓去的时候、非利士地的道路虽近、神却不领他们从那里走、因为神说、恐怕百姓遇见打仗后悔、就回埃及去。
- Darby
-
13:17
And it came to pass, when Pharaoh let the people go, that God did not lead them the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, That the people may not repent when they see conflict, and return to Egypt.
- King James
-
13:17
And it came to pass , when Pharaoh had let the people go , that God led them not [ through ] the way of the land of the Philistines , although that [ was ] near ; for God said , Lest peradventure the people repent when they see war , and they return to Egypt :