- 简体恢复本
-
29:1
大卫王对全会众说,我儿子所罗门是神特选的,还年幼娇嫩;这工程甚大,因这宫殿不是为人,乃是为耶和华神建造的。
- Recovery
-
29:1
And David the king said to all the assembly, Solomon my son, he alone whom God has chosen, is young and tender, and the work is great because the palace is not for man but for Jehovah God.
- 简体和合本
-
29:1
大卫王对会众说、我儿子所罗门是神特选的、还年幼娇嫩、这工程甚大,因这殿不是为人、乃是为耶和华神建造的。
- Darby
-
29:1
And king David said to all the congregation, Solomon my son, the one whom God has chosen, is young and tender, and the work is great; for this palace is not to be for man, but for Jehovah Elohim.
- King James
-
29:1
Furthermore David the king said unto all the congregation , Solomon my son , whom alone God hath chosen , [ is yet ] young and tender , and the work [ is ] great : for the palace [ is ] not for man , but for the LORD God .