- 简体恢复本
-
20:2
大卫夺了亚扪人之王头上的金冠冕;其上的金子重一他连得,且嵌有宝石;人将这冠冕戴在大卫头上。大卫带走了从城里所夺的许多财物,
- Recovery
-
20:2
And David took the crown of their king from off his head and found it to weigh a talent of gold, and in it were precious stones; and it was put upon David's head. And he brought forth the spoil of the city, a very great amount.
- 简体和合本
-
20:2
大卫夺了亚扪人之王所戴的金冠冕、〔王或作玛勒堪玛勒堪即米勒公亚扪族之神名〕其上的金子重一他连得、又嵌着宝石,人将这冠冕戴在大卫头上,大卫从城里夺了许多财物,
- Darby
-
20:2
And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was [ set ] upon David's head: and he brought forth the spoil of the city in great abundance.
- King James
-
20:2
And David took the crown of their king from off his head , and found it to weigh a talent of gold , and [ there were ] precious stones in it ; and it was set upon David's head : and he brought also exceeding much spoil out of the city .