- 简体恢复本
-
7:2
有一个搀扶王的军长回答神人说,即便耶和华在天上开了窗户,也不能有这事。以利沙说,你必亲眼看见,却不得吃。
- Recovery
-
7:2
Then the captain on whose arm the king leaned answered the man of God and said, Even if Jehovah made windows in heaven, could this thing happen? And he said, Your eyes shall indeed see it, but you shall not eat from it.
- 简体和合本
-
7:2
有一个搀扶王的军长、对神人说、即便耶和华使天开了窗户、也不能有这事。以利沙说、你必亲眼看见、却不得吃。
- Darby
-
7:2
And the captain on whose hand the king leaned answered the man of God and said, Behold, if Jehovah should make windows in the heavens, would this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
- King James
-
7:2
Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God , and said , Behold , [ if ] the LORD would make windows in heaven , might this thing be ? And he said , Behold , thou shalt see [ it ] with thine eyes , but shalt not eat thereof .