- 简体恢复本
-
7:10
他们就去呼叫守城门的,告诉他们说,我们到了亚兰人的营,不见一人在那里,也无人声,只有拴着的马和驴,帐棚都照旧。
- Recovery
-
7:10
So they went and called out to the gatekeepers of the city and told them saying, We went to the camp of the Syrians, and there was not a man there nor even the sound of a man; but the horses were tied, and the donkeys were tied, and the tents were left as they were.
- 简体和合本
-
7:10
他们就去叫守城门的、告诉他们说、我们到了亚兰人的营、不见一人在那里、也无人声、只有拴着的马、和驴、帐棚都照旧。
- Darby
-
7:10
And they came and called to the porters of the city, and told them saying, We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no one there, no sound of man, but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were.
- King James
-
7:10
So they came and called unto the porter of the city : and they told them , saying , We came to the camp of the Syrians , and , behold , [ there was ] no man there , neither voice of man , but horses tied , and asses tied , and the tents as they [ were . ]