- 简体恢复本
-
18:20
你说有打仗的计谋和能力,我说,不过是虚言。你到底倚靠谁才背叛我呢?
- Recovery
-
18:20
You say (but it is a vain word), There is counsel and strength for war. Now in whom do you trust, that you rebel against me?
- 简体和合本
-
18:20
你说、有打仗的计谋和能力、我看不过是虚话。你到底倚靠谁、才背叛我呢。
- Darby
-
18:20
Thou sayest--but it is a word of the lips--There is counsel and strength for war. Now on whom dost thou rely, that thou hast revolted against me?
- King James
-
18:20
Thou sayest , ( but [ they are but ] vain words , ) [ I have ] counsel and strength for the war . Now on whom dost thou trust , that thou rebellest against me ?