- 简体恢复本
-
6:21
大卫对米甲说,这是在耶和华面前;耶和华已拣选我,使我高过你父和你父的全家,立我作耶和华民以色列的领袖,所以我在耶和华面前作乐跳舞。
- Recovery
-
6:21
And David said to Michal, It was before Jehovah, who chose me above your father and above all his house, to appoint me ruler over the people of Jehovah, over Israel; so I played before Jehovah.
- 简体和合本
-
6:21
大卫对米甲说、这是在耶和华面前,耶和华已拣选我、废了你父和你父的全家、立我作耶和华民以色列的君、所以我必在耶和华面前跳舞。
- Darby
-
6:21
And David said to Michal, It was before Jehovah, who chose me rather than thy father, and than all his house, to appoint me ruler over the people of Jehovah, over Israel; and I played before Jehovah.
- King James
-
6:21
And David said unto Michal , [ It was ] before the LORD , which chose me before thy father , and before all his house , to appoint me ruler over the people of the LORD , over Israel : therefore will I play before the LORD .