- 简体恢复本
-
20:19
我们这城的人在以色列人中是和平、忠信的;你竟想要毁坏以色列中的大城。你为何要吞灭耶和华的产业呢?
- Recovery
-
20:19
I am of the peaceable and faithful of Israel; you are seeking to destroy a city and a mother in Israel. Why will you swallow up the inheritance of Jehovah?
- 简体和合本
-
20:19
我们这城的人、在以色列人中、是和平忠厚的,你为何要毁坏以色列中的大城、吞灭耶和华的产业呢。
- Darby
-
20:19
I am peaceable [ and ] faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel. Why wilt thou swallow up the inheritance of Jehovah?
- King James
-
20:19
I [ am one of them that are ] peaceable [ and ] faithful in Israel : thou seekest to destroy a city and a mother in Israel : why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD ?