- 简体恢复本
-
18:26
守望的人又见一个人跑来,就对守城门的人呼叫说,又有一个人独自跑来。王说,这也必是报信的。
- Recovery
-
18:26
Then the watchman saw another man running; and the watchman called out to the gatekeeper and said, Here comes a man running alone. And the king said, This one also brings news.
- 简体和合本
-
18:26
守望的人又见一人跑来、就对守城门的人说、又有一人独自跑来。王说、这也必是报信的。
- Darby
-
18:26
And the watchman saw another man running; and the watchman called to the porter and said, Behold a man running alone. And the king said, He also is a bearer of news.
- King James
-
18:26
And the watchman saw another man running : and the watchman called unto the porter , and said , Behold [ another ] man running alone . And the king said , He also bringeth tidings .