- 简体恢复本
-
17:21
他们走后,二人从井里上来,就去告诉大卫王。他们对大卫说,亚希多弗如此如此定谋害你们,你们务要起来,快快过溪。
- Recovery
-
17:21
And after they departed, they came up out of the well and went and told King David. And they said to David, Rise up and cross quickly over the water, for thus has Ahithophel given counsel against you.
- 简体和合本
-
17:21
他们走后、二人从井里上来、去告诉大卫王说、亚希多弗如此如此定计害你,你们务要起来、快快过河。
- Darby
-
17:21
And it came to pass after they had departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said to David, Arise and pass quickly over the water; for thus has Ahithophel counselled against you.
- King James
-
17:21
And it came to pass , after they were departed , that they came up out of the well , and went and told king David , and said unto David , Arise , and pass quickly over the water : for thus hath Ahithophel counselled against you .