- 简体恢复本
-
16:2
王问洗巴说,你带这些来是什么意思?洗巴说,驴是给王的家眷骑的,饼和夏天的果品是给少年人吃的,酒是给在旷野疲乏的人喝的。
- Recovery
-
16:2
And the king said to Ziba, Why do you have these? And Ziba said, The asses are for the king's household to ride on, and the bread and the summer fruit are for the young men to eat, and the wine is for those who faint in the wilderness to drink.
- 简体和合本
-
16:2
王问洗巴、说、你带这些来是什么意思呢。洗巴说、驴、是给王的家眷骑的、面饼、和夏天的果饼、是给少年人吃的,酒、是给在旷野疲乏人喝的。
- Darby
-
16:2
And the king said to Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruits for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.
- King James
-
16:2
And the king said unto Ziba , What meanest thou by these ? And Ziba said , The asses [ be ] for the king's household to ride on ; and the bread and summer fruit for the young men to eat ; and the wine , that such as be faint in the wilderness may drink .