- 简体恢复本
-
12:30
夺了亚扪人之王头上的金冠冕;其上的金子重一他连得,且嵌着宝石。人将这冠冕戴在大卫头上。大卫带走了从城里所夺的许多财物,
- Recovery
-
12:30
And he took the crown of their king from off his head. And the weight of it was a talent of gold, and it had precious stones; and it was put upon David's head. And he brought forth the spoil of the city, a very great amount.
- 简体和合本
-
12:30
夺了亚扪人之王所戴的金冠冕,〔王或作玛勒堪玛勒堪即米勒公又名摩洛亚扪族之神名〕其上的金子、重一他连得、又嵌着宝石,人将这冠冕戴在大卫头上。大卫从城里夺了许多财物。
- Darby
-
12:30
And he took the crown of their king from off his head, the weight of which was a talent of gold with [ the ] precious stones; and it was [ set ] on David's head; and he brought forth the spoil of the city in great abundance.
- King James
-
12:30
And he took their king's crown from off his head , the weight whereof [ was ] a talent of gold with the precious stones : and it was [ set ] on David's head . And he brought forth the spoil of the city in great abundance .