- 简体恢复本
-
11:1
到了年初,列王出战的时候,大卫差派约押和跟随他的臣仆,并以色列全军出战;他们歼毁亚扪人,围攻拉巴。但大卫仍住在耶路撒冷。
- Recovery
-
11:1
And at the turn of the year, at the time when kings go forth to battle, David sent out Joab and his servants with him and all Israel; and they destroyed the children of Ammon and besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem.
- 简体和合本
-
11:1
过了一年、到列王出战的时候、大卫又差派约押、率领臣仆和以色列众人出战,他们就打败亚扪人、围攻拉巴。大卫仍住在耶路撒冷。
- Darby
-
11:1
And it came to pass, at the return of the year, at the time when kings go forth, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they laid waste the [ land of the ] children of Ammon, and besieged Rabbah. But David abode at Jerusalem.
- King James
-
11:1
And it came to pass , after the year was expired , at the time when kings go forth [ to battle , ] that David sent Joab , and his servants with him , and all Israel ; and they destroyed the children of Ammon , and besieged Rabbah . But David tarried still at Jerusalem .