- 简体恢复本
-
25:41
亚比该就起来,面伏于地,说,你的使女情愿作婢女,洗我主仆人的脚。
- Recovery
-
25:41
And she rose up and fell on her face to the ground. And she said, Here is your female servant, as a slave to wash the feet of my lord's servants.
- 简体和合本
-
25:41
亚比该就起来、俯伏在地、说、我情愿作婢女、洗我主仆人的脚。
- Darby
-
25:41
And she arose and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thy handmaid be a bondwoman to wash the feet of the servants of my lord.
- King James
-
25:41
And she arose , and bowed herself on [ her ] face to the earth , and said , Behold , [ let ] thine handmaid [ be ] a servant to wash the feet of the servants of my lord .