- 简体恢复本
-
21:2
大卫对祭司亚希米勒说,王吩咐我一件事,说,我差遣你、吩咐你的这件事,不要使人知道。故此我已派定少年人在某处等候我。
- Recovery
-
21:2
And David said to Ahimelech the priest, The king has charged me with some matter, and he said to me, Let no man know anything about the matter that I have sent you on and charged you with. So I have made an appointment with my young men at such and such a place.
- 简体和合本
-
21:2
大卫回答祭司亚希米勒说、王吩咐我一件事、说、我差遣你委托你的这件事、不要使人知道,故此我已派定少年人在某处等候我。
- Darby
-
21:2
And David said to Ahimelech the priest, The king has commanded me a business, and has said to me, Let no man know anything of the business whereon I send thee, and what I have commanded thee; and I have directed the young men to such and such a place.
- King James
-
21:2
And David said unto Ahimelech the priest , The king hath commanded me a business , and hath said unto me , Let no man know any thing of the business whereabout I send thee , and what I have commanded thee : and I have appointed [ my ] servants to such and such a place .