- 简体恢复本
-
20:39
以色列人便转身回来争战。便雅悯人动手击杀了一些以色列人,杀死约三十个人,就说,他们仍像初次争战一样,在我们面前被击败了。
- Recovery
-
20:39
And the men of Israel turned into the battle, and Benjamin had begun to strike, killing about thirty men among the men of Israel; for they said, They are certainly stricken down before us as in the first battle.
- 简体和合本
-
20:39
以色列人临退阵的时候、便雅悯人动手杀死以色列人、约有三十个,就说、他们仍像前次被我们杀败了。
- Darby
-
20:39
And when the men of Israel turned back in the battle, Benjamin began to smite, slaying of the men of Israel about thirty men; for they said, Surely they are quite routed before us as in the first battle.
- King James
-
20:39
And when the men of Israel retired in the battle , Benjamin began to smite [ and ] kill of the men of Israel about thirty persons : for they said , Surely they are smitten down before us , as [ in ] the first battle .