- 简体恢复本
-
20:10
我们要在以色列各支派中,一百人取十人,一千人取百人,一万人取千人,为民取粮,等大众到了便雅悯的基比亚,就照基比亚人在以色列中所行一切愚妄的事惩治他们。
- Recovery
-
20:10
And we will take ten men per hundred throughout all the tribes of Israel, and a hundred per thousand, and a thousand per ten thousand, to get provisions for the people, so that when they come to Gibeah of Benjamin, they may deal with them according to all the folly which they have committed in Israel.
- 简体和合本
-
20:10
我们要在以色列各支派中、一百人挑取十人、一千人挑取百人、一万人挑取千人为民运粮,等大众到了便雅悯的基比亚、就照基比亚人在以色列中所行的丑事征伐他们。
- Darby
-
20:10
and we will take ten men of a hundred throughout all the tribes of Israel, and a hundred of a thousand, and a thousand of ten thousand, to fetch victuals for the people, that they may do, when they come to Gibeah of Benjamin, according to all the villany that they have wrought in Israel.
- King James
-
20:10
And we will take ten men of an hundred throughout all the tribes of Israel , and an hundred of a thousand , and a thousand out of ten thousand , to fetch victual for the people , that they may do , when they come to Gibeah of Benjamin , according to all the folly that they have wrought in Israel .