- 简体恢复本
-
12:6
就对他说,你说示播列。以法莲人因为咬不准字音,便说西播列。基列人就将他拿住,杀在约但河的渡口。那时以法莲人被杀的有四万二千。
- Recovery
-
12:6
They would say to him, Then say, Shibboleth. And he would say, Sibboleth; for he could not say it correctly. Then they would seize him and slay him at the fords of the Jordan. And at that time forty-two thousand of Ephraim fell.
- 简体和合本
-
12:6
就对他说、你说示播列,以法莲人因为咬不真字音、便说西播列,基列人就将他拿住、杀在约但河的渡口。那时以法莲人被杀的、有四万二千人。
- Darby
-
12:6
Then they said to him, Say now Shibboleth! and he said, Sibboleth, and did not manage to pronounce [ it ] rightly. Then they took him, and slaughtered him at the fords of the Jordan. And there fell at that time of Ephraim forty-two thousand.
- King James
-
12:6
Then said they unto him , Say now Shibboleth : and he said Sibboleth : for he could not frame to pronounce [ it ] right . Then they took him , and slew him at the passages of Jordan : and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand .