- 简体恢复本
-
8:14
艾城的王看见这景况,就和全城的人,清早急忙起来,出到所定的地方,面对着亚拉巴,要与以色列人交战;王却不知道在城后对他设下了伏兵。
- Recovery
-
8:14
Now when the king of Ai saw this, the men of the city hurried and rose up early and went to meet Israel in battle, he and all his people, at the assigned place, facing the Arabah; for he did not know that there was an ambush set for him behind the city.
- 简体和合本
-
8:14
艾城的王看见这景况、就和全城的人、清早急忙起来、按所定的时候、出到亚拉巴前、要与以色列人交战,王却不知道在城后有伏兵。
- Darby
-
8:14
And it came to pass when the king of Ai saw it, that the men of the city hasted and rose early, and went out against Israel to battle, he and all his people, at the appointed place before the plain. But he knew not that there was an ambush against him behind the city.
- King James
-
8:14
And it came to pass , when the king of Ai saw [ it , ] that they hasted and rose up early , and the men of the city went out against Israel to battle , he and all his people , at a time appointed , before the plain ; but he wist not that [ there were ] liers in ambush against him behind the city .