- 简体恢复本
-
4:8
以色列人就照约书亚所吩咐的去行,照耶和华所告诉约书亚的,按着以色列人支派的数目,从约但河中取了十二块石头。他们把石头带过去,到他们所住宿的地方,就放在那里。
- Recovery
-
4:8
And the children of Israel did as Joshua commanded and took up twelve stones from the middle of the Jordan, as Jehovah told Joshua to do, according to the number of the tribes of the children of Israel. And they brought them over with them to the place where they were to lodge, and they laid them down there.
- 简体和合本
-
4:8
以色列人就照约书亚所吩咐的、按着以色列人支派的数目、从约但河中取了十二块石头、都遵耶和华所吩咐约书亚的行了,他们把石头带过去、到他们所住宿的地方、就放在那里。
- Darby
-
4:8
And the children of Israel did so, as Joshua had commanded, and took up twelve stones out of the midst of the Jordan, as Jehovah had spoken to Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel; and they carried them over with them to the lodging-place, and laid them down there.
- King James
-
4:8
And the children of Israel did so as Joshua commanded , and took up twelve stones out of the midst of Jordan , as the LORD spake unto Joshua , according to the number of the tribes of the children of Israel , and carried them over with them unto the place where they lodged , and laid them down there .