- 简体恢复本
-
3:16
那从上往下流的水便在极远之地,撒拉但旁的亚当城那里停住,立起成垒;那往亚拉巴的海,就是盐海,下流的水全然断绝。于是百姓在耶利哥的对面过去了。
- Recovery
-
3:16
The waters that flowed down from upstream stood and rose up in a heap a great distance away, at Adam, the city that is beside Zarethan; and those that flowed down toward the sea of the Arabah, the Salt Sea, were completely cut off. And the people crossed over from opposite Jericho.
- 简体和合本
-
3:16
那从上往下流的水、便在极远之地、撒拉但旁的亚当城那里停住、立起成垒,那往亚拉巴的海、就是盐海、下流的水、全然断绝。于是百姓在耶利哥的对面过去了。
- Darby
-
3:16
the waters which flowed down from above stood [ and ] rose up in a heap, very far, by Adam, the city that is beside Zaretan; and those that flowed down towards the sea of the plain, the salt sea, were completely cut off. And the people went over opposite to Jericho.
- King James
-
3:16
That the waters which came down from above stood [ and ] rose up upon an heap very far from the city Adam , that [ is ] beside Zaretan : and those that came down toward the sea of the plain , [ even ] the salt sea , failed , [ and ] were cut off : and the people passed over right against Jericho .