- 简体恢复本
-
3:1
约书亚清早起来,和以色列众人都从什亭起行,来到约但河,就住宿在那里,等候过河。
- Recovery
-
3:1
Then Joshua rose early in the morning; and they set out from Shittim and came to the Jordan, he and all the children of Israel; and they stayed there overnight, before they crossed over.
- 简体和合本
-
3:1
约书亚清早起来、和以色列众人都离开什亭、来到约但河、就住在那里、等候过河。
- Darby
-
3:1
And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.
- King James
-
3:1
And Joshua rose early in the morning ; and they removed from Shittim , and came to Jordan , he and all the children of Israel , and lodged there before they passed over .