- 简体恢复本
-
24:32
以色列人从埃及所带上来约瑟的骸骨,葬埋在示剑,就是在雅各从前用一百块银子向示剑的父亲,哈抹的子孙所买的那块地里;这就作了约瑟子孙的产业。
- Recovery
-
24:32
And Joseph's bones, which the children of Israel had brought up from Egypt, were buried in Shechem, in the portion of the field that Jacob had bought from the children of Hamor the father of Shechem for a hundred pieces of money; and it became the inheritance of the children of Joseph.
- 简体和合本
-
24:32
以色列人从埃及所带来约瑟的骸骨、葬埋在示剑,就是在雅各从前用一百块银子向示剑的父亲哈抹的子孙所买的那块地里,这就作了约瑟子孙的产业。
- Darby
-
24:32
And the bones of Joseph, which the children of Israel had brought up out of Egypt, buried they in Shechem in the portion of the field which Jacob had bought of the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred kesitahs; and it became the inheritance of the children of Joseph.
- King James
-
24:32
And the bones of Joseph , which the children of Israel brought up out of Egypt , buried they in Shechem , in a parcel of ground which Jacob bought of the sons of Hamor the father of Shechem for an hundred pieces of silver : and it became the inheritance of the children of Joseph .