- 简体恢复本
-
2:21
女人说,就这样照你们的话罢。于是打发他们走,他们就去了;她又把朱红线绳系在窗户上。
- Recovery
-
2:21
And she said, According to your words, so shall it be. Then she sent them away, and they left. And she tied the scarlet line in the window.
- 简体和合本
-
2:21
女人说、照你们的话行罢。于是打发他们去了,又把朱红线绳系在窗户上。
- Darby
-
2:21
And she said, According to your words, so be it. And she sent them away, and they departed. And she bound the scarlet line in the window.
- King James
-
2:21
And she said , According unto your words , so [ be ] it . And she sent them away , and they departed : and she bound the scarlet line in the window .